Noi usiamo i cookies
Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione. Le informazioni raccolte attraverso i cookies di tracciamento e performance non identificano alcun visitatore individuale. Se vuoi aiutarci a garantire un servizio migliore premi il pulsante [Accetta], altrimenti scegli [Rifiuta]. Per maggiori informazioni leggi l'informativa estesa sull'uso dei cookie.
fronte: Βασιλις / Ρωμανω / απ’επικιου / Γωβα ορων / Απαμέων ενθαδε / κατακιτη ητων πε= / ντηκαντα
Lastra in marmo con iscrizione.
Traduzione: "Qui giace Βασιλις (moglie) di Ρωμανος di anni cinquanta, oriunda del villaggio di Γωβας nel territorio di Apamea". Si tratta di un epitaffio in lingua greca dedicato a Basilide (“Regina”), morta a cinquant'anni. La donna è originaria del villaggio di Goba del territorio di Apamea (Siria). Le prime quattro righe sono racchiuse entro una cornice a motivi geometrici. Il ductus delle lettere è irregolare. Da notare: alla seconda riga Ρωμανω al posto di Ρωμανου; alla terza riga επικιου per επιοικιου; alla sesta riga κατακιτη per κατακειται e ητων per ετων; alle righe 6-7 πεντηκαντα sta per πεντηκοντα.
Vergone G., Le epigrafi lapidarie del Museo Paleocristiano di Monastero (Aquileia), Trieste 2007
Forlati Tamaro B., Epigrafi cristiane sepolcrali con graffiti di Aquileia, in Archeologia Classica, 1973-1974, 25-26
Forlati Tamaro B./ Bertacchi L., Aquileia. Il Museo Paleocristiano, Padova 1962